CHECK IT!
WHY?
1. receipt 在英語生字中,有些字母的發音會被省略,如 'receipt' 這一字的 'p' 便不用發音,其他例子當中 'b' 音也會被省略,這種技巧叫「脫略音」(Elision)。
e.g. de
bt, debtor, doubt, lamb, comb
2. excellent 'Excellent' 這一生字的重音節是 'ex', 因此其 'ex' 的發音應該像 'effort' 中的 'e',而不是像 'example' 的 'e' 。
e.g. exercise, exit, exile, execute, exhibition
3. chauffeur 'Chauffeur' 與下列四字皆源自法文,它們的 'ch' 發音遵從法文的讀音,應該是'sh',而不是一般英文字的 'ch' 音。
e.g. chef, charlatan, Charlotte, champagne
本身並不是英文字。因此,當中的音節 'me' 與英語的 'e' 不一樣,它的發音應該是'ei'。
e.g. Estee Lauder, bouquet, buffet
5. busy 英文生字的串法並不等於其讀音,例如 'busy' 一字中 's' 的發音其實是 'z'。
e.g. easy, result, visit, reason
6. enjoy 同上,英文串法 'en' 的讀音並不是簡單地等同 'en', 當 'en' 不是生字中的重音節時,其發音應該是 'in'。
e.g. engage, enable, enchant, endanger, enclose
7. casual 'Casual' 及其他例子中的 'su' 的發音應該是,在發此音時,聲帶會產生震動,簡單來說此音是震動版的 'sh '。
e.g. usual, pleasure, treasure, measure
8. file 當 'l' 這字母在一生字尾端時,我們在完成發音後,舌尖應貼向上邊門牙背後。
e.g. sell, heal, bill, feel, windmill
9. method 在 'method' 這生字中的 'th' 與 'that' 一字中的 'th' 是兩個截然不同的發音。 當發 'method' 中的 'th' 時,上下門牙輕碰舌頭便可以了。
method - that -
e.g. theory, thing, think, thousand, thank
10. topic 'Topic' 及其他例子中的 'c' 應發 'k' 音。很多香港人忘了讀生字最後一字母的發音。
e.g. magic, traffic, basic, public, plastic